【故事】如何讓你遇見我?

| by fgnrmhdm 修改 | 公開 | 不公開 | 刪除 |


 


一棵開花的樹  ◎席慕蓉

xyz資訊工坊

如何讓你遇見我
在我最美麗的時刻 為這
我已在佛前求了五百年
求祂讓我們結一段塵緣

佛於是把我化作一棵樹
長在你必經的路旁
陽光下慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望

當你走近 請你細聽

那顫抖的葉是我等待的熱情
xyz而當你終於無視地走過

xyz資訊工坊 在你身後落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
是我凋零的心


 


 


  傳說的背景故事:「修煉五百年」-那是述說著一段佛說前世五百次回眸才換來今生擦肩而過的感人的故事。

  
有一個出身豪門、才貌雙全的年輕女孩,不管媒婆如何殷勤地為她介紹王公貴族而她總是無動於衷,因為,她始終覺得還沒遇到她的心上人。


  直到有一天,她在廟會上萬千擁擠的人群中,女孩看見了那個自己苦苦等候的「他」!可惜廟會上的人潮實在太擁擠了,女孩無法靠近而只能眼睜睜地看著他消失在人群中。之後,無論女孩如何四處打聽、尋找,他似乎就像是從人世間蒸發般地無影無蹤。癡心的女孩別無他法只得天天向佛祖祈禱,期盼能夠再見到那個令她心儀的人。女孩的真誠終於感動了佛祖,佛祖於是顯靈了。


  佛祖:「妳真的想再見到那個男人嗎?」



  女孩:「佛祖,我只想再看他一眼就好了!」



  佛祖:「如果妳必須要放棄現在所有的一切,包括愛你的家人和幸福的生活,妳也願意?」



  女孩:「是的,佛祖!」



  佛祖:「除了放棄妳現在所有的一切,妳還必須再修煉五百年才能夠再見他一面,妳也不後悔?」



  女孩:「佛祖,我願意,而且絕對不會後悔!」



  於是,女孩變成了一塊躺在荒郊野外的大石頭,並且經過了四百多年風吹日曬、苦不堪言的孤苦日子,女孩幾乎快要崩潰絕望了!在第五百年的時候,終於出現了採石隊,他們將她鑿成一塊巨大的石條並且運進了城裡。因為他們正在建造一座石橋,而女孩變身的石條也就成了石橋上的護欄。就在石橋落成的那天,女孩終於看見了她癡心等待了五百年的男人。女孩目不轉睛地看著他行色匆匆地從石橋的正中央飛奔而過,一眨眼間男人又再一次地從她眼前消失了!女孩心中感到無比的失望與落寞,而佛祖也再次的出現了。



  佛祖:「妳又看見他了,這下妳滿意了嗎?」



  女孩:「不!我還是很傷心難過,為什麼我只是這座橋的護欄?如果我是那塊被鋪在橋正中央的石條,我就能夠碰到他了,我也就能夠摸他一下了!」



  佛祖:「妳不只是想要見到他,妳還想要摸他一下?那麼,妳還得再修煉五百年,妳願意嗎?」



  女孩:「我願意!」



  這次女孩變成了一棵樹,立在人來人往的官道上,她每天都在熙來攘往的人群中滿懷希望地尋覓,靜靜地等候那個讓她飽受痛苦與煎熬的人。終於,在第二個五百年的最後一天,他又再一次地出現在女孩的面前。這天,燠熱的天氣讓他興起了在這一顆有著濃密樹蔭的大樹下休息的念頭;於是,他坐在盤根錯節的大樹下,靠著樹根並且微微地閉上了雙眼。



  這時,女孩癡癡地望著熟睡的他,而他就靠在自己的身邊,女孩終於能夠如願以償地摸到他了!雖然,女孩無法開口告訴他這一千年來的款款柔情與無盡的相思,但是,她已經心滿意足了!男人在臨去前,回頭溫柔地撫摸了一下為他帶來清涼的樹幹之後就再也不回頭地走了!而就在男人第三次消失在女孩視線的那一刻,佛祖也再次的出現了。



  佛祖:「妳終於又見到他並且也能夠觸摸他了,你已經心滿意足了?還是妳希望能成為他的妻子?如果是,那麼妳還得再修煉



  女孩平靜地打斷了佛祖的話:「我當然很希望能夠和他結成連理、朝夕相處,但是,這樣就夠了!」佛祖微笑不語。


 
 女孩接著說:「雖然我深深愛著他,但是並不一定要成為他的妻子;況且,他現在的妻子大概也像我一樣受過這些痛苦的煎熬與無盡的等候吧!?」



  佛祖的臉上綻放了欣慰的笑容,微微地點頭:「這樣最好了!因為,另外一個男人為了希望能夠看妳一眼,他已經修煉了兩千年;如此一來,他就可以少受再等待一千年的痛苦與折磨了!」






0 Comments »

【希臘神話】顧影自憐的水仙花 ── 納西瑟斯(Narcissus)的故事

| by fgnrmhdm 修改 | 公開 | 不公開 | 刪除 |


xyz軟體補給站


  納西瑟斯(Narcissus)是河神西非塞斯(Cephisus)與水澤女神里瑞歐普(Liriope)的兒子。他長得脣紅齒白,肌膚滑嫩白皙,眼眸燦爛如晨星,丰神俊朗,活脫脫就是一位俊秀的美少年,甚至女人都級不上他的美貌。在他小時候,他的父母向祭司詢問納西瑟斯的未來,祭司告訴他的父母,這個孩子如果能都不照鏡子的話,便可長壽以終。因此,納西瑟斯儘管俊美無雙,卻只能從別人的讚美中得知自己的漂亮,實際上卻從不知道自己的外貌如何。




  有一天,當納西瑟斯在林中打獵時,被林中仙女愛可(Echo)看見了,她不禁被納西瑟斯的翩翩風采所吸引,偷偷地跟在納西瑟斯後面觀察他的一舉一動,迷戀著納西瑟斯的一顰一笑。然而,愛可卻不能主動跟納西瑟斯開口攀談。原來,愛可是一名愛講話,喋喋不休的仙女。有天,天后希拉要觀察宙斯又在跟哪個山林女神調情,卻因為愛可的東拉西扯使得希拉錯過抓到那名山林女神的機會。於是氣憤的希拉就罰愛可以後只能重複別人最後的一句話,而不能主動開口。




  這天,納西瑟斯又來到森林裡打獵,而愛可一樣癡情地跟在他的後頭追隨著他。無意中,納希瑟斯發現了一處隱密的湖水,湖面光滑如鏡,波瀾不興。口渴的他,想到清澈的湖邊一掬冰涼的湖水飲用。沒想到,當他頭一探到湖面上,就發現湖中有個俊美靈秀的人也正回看著他。霎時間,納西瑟斯就被湖中的人兒吸引住了,怔怔地看著河中的人影,河裡的人也一動不動地回望著他,那流轉的眼波彷彿正傾訴著什麼。當納西瑟斯不由自主地靠近湖面,湖中的人也越靠近他,納西瑟斯更清楚地看著那人美麗的面容。納西瑟斯對著那人微微一笑,那人也微笑了,納西瑟斯不禁想伸手一觸湖中的人影,沒想到,他只觸碰到冰涼的湖水,那個人卻模糊卻不見了!




 納西瑟斯對著水中人影入了迷。


 Narcissus by Adolf Joseph Grass (1867) 


Narcissus, by Adolf Joseph Grass (1867)


 


Narcissus in love with his image, 1728. Painting by Francois Lemoyne, 1688-1728. Hamburger Kunsthalle


Narcissus in Love with His Image, by Franciois Lemoyne, 1728


 


 


Narcissus, by Michelangelo Caravaggio, ca. 1598
Narcissus, by Michaelangelo Caravaggio, 1598


 


  納西瑟斯緊張了起來,他想湖中的人必定是湖中的精靈,於是他撥弄著湖面,甚至潛入湖中搜尋,東張西望地四處尋找著他的愛人,可是卻徒勞無功。頹喪的他又回到湖邊坐下,驚喜地發現剛剛那個人又出現在湖面上了。納希瑟斯歡喜地看著他,想問他是誰,卻沒得到回應。那個人雖然張開了嘴唇說話,可是卻沒有聽到聲音。每當納西瑟斯想跟湖中人更親近時,卻發現湖中人就會不見。於是納希瑟斯只好每天來湖邊看他的愛人,默默凝望著湖中人影。


 


  又過了幾日,納西瑟斯開始對無法碰觸湖中人影感到焦慮,整天癡癡地看著水面,茶不思飯不想。愛可看到這個情形很難過,卻無法告訴納希瑟斯他愛的是他自己在水面的倒影,而不是真實存在的另一個人。於是當納西瑟斯開始對著水面人影傾訴愛語時,愛可就會重複他最後一句話,當作是湖中人兒對納西瑟斯的回答。當納西瑟斯對湖中人影說:「我愛你」,愛可就會回應:「我愛你」;當納西瑟斯對湖面人影說:「你好漂亮」,愛可就會回答:「你好漂亮。」




當納西瑟斯愛上自己的倒影時,愛可同時也愛著納西瑟斯,兩人都追逐著不可得的愛人。


Echo and Narcissus, William Waterhouse


Echo and Narcissus, by William Waterhouse
xyz


 


     日復一日,納西瑟斯就這樣看著湖面人影過日子。一次次地接受他無法觸碰湖中愛人的打擊,不管他如何哀求湖中愛人現身與他一聚,始終得不到肯定的回應。最後,納西瑟斯放棄了希望,不堪負荷的精神伴著虛弱的身體最後倚倒在湖邊,對著水面的人影最後說著:「再見。」,而傷心的愛可也輕聲地說出:「再見。」之後,納希瑟斯用盡了他最後一份力氣,離開了人世。


 


死去的納西瑟斯與石化的愛可。


nicolas poussin-echo-and-narcissus-1629


Echo and Narcissus, by Nicolas Poussin, 1629


 


  後來,天上諸神有感於納西瑟斯的癡情,就將他的屍體化為生在河岸邊的水仙花,日日夜夜映照在水面上,迎風搖曳。而愛可隨著納西瑟斯的死亡也了無生趣,最後消失在山林中。


 


水仙花。


Narcissus-plants-2.jpg


 


 


  後來,「水仙花」的英文就是narcissus,同時也是「自戀狂」的原型,而「回聲」的英文當然就是echo了。


 


 


 




0 Comments »

【希臘神話】邱比特與賽姬〈Cupid and Psyche〉

| by fgnrmhdm 修改 | 公開 | 不公開 | 刪除 |


希臘神話中,邱比特與賽姬的故事是少數以喜劇結尾的故事。最近又開始看了希臘神話,就覺得乾脆自己來整理一下吧!

        賽姬(Psyche,意為「心靈」或「蝴蝶」)是國王的第三個女兒,她及兩個姊姊都貌美如花,小公主賽姬尤其美得不可方物。她的美貌使得大家將她視為女神般地愛慕與尊敬者,甚至認為她就是美的女神的化身。因此,前去祭拜愛芙洛黛蒂(Aphrodite,真正的美神【羅馬名Venus,維納斯】)的人就變得少之又少,祂的聖壇變得破舊不堪,積滿許多灰塵。這下子,便惹惱了尊貴的愛芙洛黛第女神。




畫家筆下的Psyche。

Jean-Baptiste Greuze, 1725-1805 (1786)





The Awakening of Psyche, by Guillaume Seignac, 1870-1924

 

女神不僅阻止任何向賽姬求婚的人,祂還命令祂的兒子─愛洛斯(Eros,愛神【羅馬名Cupid,邱比特】)用箭去射她,要讓賽姬愛上世界上最醜陋的男子。



人民對賽姬的崇拜,終於招來女神的忌妒,命令祂的兒子去陷害她。


Psyche Honored by the People,
Luca Giordano (1634-1705)  



當邱比特飛到熟睡的賽姬床前,準備用金箭射向賽姬時,祂也被賽姬的美貌所吸引了,著迷地望著賽姬那絕俗的容貌,因而手中的金箭一不小心刺破了自己的手指,從此邱比特就愛上了賽姬,可是如此一來,祂就違反母親的命令了。


苦惱的邱比特就去請求阿波羅(Apollo,太陽神)的幫助,此時賽姬的父母也因賽姬的無人求婚而苦惱,正來到阿波羅的神殿請求神諭,阿波羅於是向賽姬的父親降下一道神諭:「這個女孩的丈夫是神與人都鬥不過的惡魔,正在山巔等待著她!」


同時,邱比特也化為一條大蛇,來到國王的夢中,要國王將賽姬帶到西方的山崖邊,他自會去迎娶她。否則,他將施法讓王國變得窮困,災禍連連。



賽姬前往嫁給妖怪的路上,完全見不到任何喜悅。


The Wedding of Psyche, by Sir Edward Burne-Jones (1895)


於是,傷心無助的賽姬決定嫁給大蛇以換取大家的幸福。一行人將賽姬送到山崖邊後就離去了。恐懼的賽姬一直等到夜晚,才出現一陣柔和的西風,將賽姬送到一座森林,森林深處矗立著一座金碧輝煌的城堡。賽姬進入城堡後,站在明亮光潔的大廳,四處無人,但此時她的耳邊卻出現人聲:「我們是你的僕人,遵照你的旨意做事。」


於是賽姬就這樣在城堡住了下來,城堡裡除了她不見半個人,平常她就享用美酒佳餚,有事就使喚看不見的僕人,過著十分休閒的日子。時間過得很快,一個月過去了,賽姬幾乎也接受了這樣的事實。大蛇告訴她,因為他長得很怪異,所以白天他不會出現,可是夜晚他會來陪伴賽姬,但是有一個條件,就是一到晚上,鐘響十二下之後,賽姬必須把所有的燭火弄熄,這樣他才敢出現在這個扆間裏。如果賽姬違反了這個誓言,賽姬將永遠的失去他。


賽姬答應了這樣的請求,雖然好奇丈夫的長相,但她也不曾違反過她答應過的誓言。半年很快的過去了,對於賽姬而言,晚上能和大蛇共渡是最快樂不過的了,因為大蛇不像兇猛的怪物,反而既溫柔又體貼,帶給她不少歡樂,也讓她不再懼怕自己的丈夫。 


一年過去了,賽姬開始想念起家人來了,她將思念家人的心情告訴自己的丈夫,邱比特知道賽姬的姐姐們將會毀了自己的婚姻,所以阻止賽姬的姐姐們來探望她。然而,賽姬卻愈發想念自己的親人。於是邱比特最終還是允許了賽姬的姐妹們來到他們所居住的地方。


賽姬的姊姊們來到了賽姬居住的城堡,三姊妹相擁而泣,到了晚上姊姊們才離開。姊姊們一連好幾個月都來看她,漸漸的,她們覺得賽姬嫁給大蛇並不是什麼壞事,而且看賽姬吃、穿都比她倆好時,一股妒火便油然而生。

 

賽姬向姊姊們獻寶,導致了她和邱比特的分離。


Psyche Showing Her Sisters Her Gifts, by Jean-Honore Fragonard (1732-1806) (1753)


姊姊們給了賽姬一把刀子,要賽姬殺了大蛇,這樣她們一家人就可以團聚了。賽姬不肯,於是姊姊又給了賽姬一個燭火,要她小心藏在身邊,她們深信,只要賽姬看見大蛇的醜陋的真實容貌,一定就會下得了手。


姊姊們不斷地造謠,挑撥賽姬對自己丈夫的信任,最後賽姬還是敵不過自己的好奇心,終於決定趁晚上丈夫熟睡的時候,要好好地瞧一瞧他的面貌。 


當天晚上,等到枕邊人真正的熟睡之後,賽姬便悄悄的起床來,拿著刀子和點燃燭火小心的靠近自己的丈夫,想一睹他的盧山真面目。

    賽姬拿著燭火慢慢靠近,結果卻讓賽姬嚇一跳,只見一個俊俏少年躺臥在床上。金色的鬈髮、象牙白的皮膚,自己的丈夫哪裡是一條大蛇呢?賽姬傻傻地看著他,而忘了她與大蛇之間的約定。結果,蠟油一不小心滴到了邱比特的肩上,邱比特驚醒過來。邱比特發現賽姬竟毀了他倆的誓言,傷心的坐了起來,他說:「噢!愚蠢的賽姬啊,你就是這樣回報我的愛嗎?在違背我母親的命令與讓你成為我的妻子之後,你還認為我是妖怪想砍下我的頭嗎?回去找建議你這樣做的姊姊們吧!去找建議你這樣做的人吧!我給你最大的懲罰就是妳再也見不到我了。愛情是不能存在懷疑之中的。」(註1)說完,邱比特就像一陣風似的不見了,就連城堡也消失了。 



賽姬點蠟燭窺見了邱比特的那一剎那,也是他們分離的開始。


Love and Psyche, Jacopo Zucchi ,1540-1596, (1589)





Cupid and Psyche, by Giuseppe Cammarano



Simon Vouet, 1590-1649



沒有了信任,愛情( Cupid )也無法留在心靈( Psyche )之中。也因此,邱比特只能選擇離開賽姬了。

Cupid and Psyche, by Jacques-Louis David, 1748-1825 (1817)



Cupid fleeing the sleeping Psyche, by Francois-Edouard Picot (1786-1868) (1817)




Psyche Abandoned by Cupid, by Charles-Antoine Coypel, 1694-1752 (1730)


 

賽姬坐在消失的地板上,傷心後悔,最後她告訴自己,無論如何,她一定要挽回邱比特的心。於是她開始不眠不休地尋訪她的丈夫。有一天她來到迪蜜特(Demeter,穀物女神【羅馬名,Ceres】)的神廟,賽姬誠心地祈求女神指引他的方向。穀物女神被她所感動,於是告訴賽姬,讓她去找美神愛芙洛黛蒂。 



來到愛芙洛黛蒂王座之前的賽姬。

 

xyz軟體補給站 Psyche at the Throne of Venus, by Edward Matthew Hale, 1852-1924 (1883)



邱比特受傷回到母親愛芙洛黛蒂的神殿,結果他和賽姬的事情就被女神知道了。愛芙洛黛蒂很生氣,竟然連兒子都愛上了賽姬。於是當賽姬來找愛芙洛黛蒂的時候,這位美神就派給賽姬許多工作,將賽姬當成僕人使喚。不過賽姬並不怨恨愛芙洛黛蒂,因為祂希望經由幫祂作這些事情,求得愛芙洛黛蒂及邱比特的原諒。 


愛芙洛黛蒂給賽姬的第一道難題是帶她到穀倉,要她在一天內將混雜的各種穀物分門別類地挑揀出來。賽姬看到成山的穀物都傻了,單靠她一人之力根本不可能在一天之內完成這個任務。而邱比特雖然被賽姬所傷,但仍忘情不了他這個妻子。於是他就請螞蟻們來幫賽姬的忙。有了大群螞蟻的幫助,在天黑之前,就幫賽姬把小麥、大麥、高粱等等的穀物分類好了。愛芙洛黛蒂看到賽姬完成了任務,但祂還是不高興,於是又給賽姬出了另一道難題。


愛芙羅黛蒂的第二個難題是要她去拔金色的羊毛回來。問題是這群沒有主人的羊為數眾多,賽姬一個人實在沒辦法在每頭羊身上都拔下一撮毛帶回給女神。正當她為此煩惱的時候,牧神悄悄地告訴她,這群羊都會到荊棘附近休息吃草,賽姬只要到荊棘那邊拿下?在枝幹上的羊毛就可以了。有了牧神的指示,賽姬再一次的完成女神交給她的任務。



有了牧神Pan的幫助,賽姬才能完成使命。


Pan and Psyche, by Sir Edward Burne-Jones


關於第二個任務,也有一說是女神要求賽姬編織一條結實的繩索來提取神殿後的山泉水,因為那是可以讓眾神養顏美容的水源之一。賽姬照著女神的命令來到了山谷邊,正愁著用什麼東西來編織繩索時,忽然從天上飛來許多小鳥,嘴上各啣著一條堅韌的麻草,牠們很快地就幫賽姬結好了一條紮實的繩索。於是賽姬就完成了她的任務。


儘管賽姬接連完成了女神交付的任務,愛芙洛黛蒂還是不滿意。於是祂又交給賽姬第三項任務。祂要求賽姬到冥府去,用盒子把冥后---波塞芬妮(Persephone)的青春靈藥裝一點回來。賽姬接受了這個任務,當她到達冥府,向波塞芬妮轉達愛芙洛黛蒂的要求時,波塞芬妮給了她一個盒子,並叮囑她不能自己打開。



正要渡過冥河的賽姬。

Psyche and Charon, by John Roddam Spencer Stanhope (ca. 1873)


 

向波塞芬尼拿取青春靈藥。

Psyche obtained elixir of beauty of the box, Charles-Joseph Natoire 


賽姬帶著波塞芬妮給她的盒子上路了,然而,再一次的,賽姬敵不過自己的好奇心,在半路打開了盒子,放在盒子裡的睡魔一下子就籠罩在賽姬身上,於是賽姬就倒在地上,沉沉睡去。



偷開盒子的賽姬。

Psyche Opening the Golden Box, oil on canvas by John William Waterhouse, c.1903

 

待在愛芙洛黛蒂神殿的邱比特正心急地等待賽姬的歸來,但已過了好幾天卻杳無音訊,於是祂親自出來尋找賽姬,終於在通往冥府的道路上發現了沉睡的賽姬。邱比特輕易地看出她是被睡魔所困住,於是祂將睡魔又收回盒子裡,賽姬這時才徐徐醒來。



受到睡魔襲擊,沉沉睡去的賽姬還是等到了邱比特的搭救。

Cupid and Psyche, by Anthony van Dyck (1599-1641) (1638)



經過這件事之後,邱比特就飛到了奧林帕斯山,祈求眾神之王—宙斯(Zeus,【羅馬名Jupiter,朱彼特(也是木星的名字)】)讓祂跟賽姬可以結為連理,不再受到神與凡人的限制。宙斯被賽姬的真情所感動,決定破例一次,將賽姬提升為神祇之一,讓邱比特與賽姬這對夫妻從此都能過著幸福快樂的日子。



幸福的婚禮。

The Marriage of Cupid and Psyche, By Pompeo Girolamo Batoni, 1706-1787, (1756)



其他有關邱比特與賽姬的畫作。舉凡頭上、背上有蝴蝶翅膀的,大概都可以視為賽姬;而背上有天使翅膀的,當然就是邱比特囉!



Adolphe William Bougereau (1825-1905)



Adolphe William Bougereau (1825-1905)(1889)



Cupid and Psyche, by Jean Baptiste Regnault, 1754-1829 (1828)



Psyche Receiving The First Kiss From Cupid, by Francois-Pascal-Simon Gerard, 1770-1837 (1798)




The Ravishment of Psychexyz軟體補給站 , Adolphe William Bougereau (1825-1905) (1895)


註1:O foolish Psyche, is it thus you repay my love? After having disobeyed my mother's commands and made you my wife, will you think me a monster and cut off my head? But go; return to your sisters, whose advice you seem to think preferable to mine. I inflict no other punishment on you than to leave you forever. Love cannot dwell with suspicion.
(我很喜歡最後一句話:Love cannot dwell with suspicion.意即「當賽姬(心靈)存有懷疑時,愛情(邱比特)根本無法安棲。」)


 

參考資料:

1.      李潤基著,金京善、李貞嬌譯。《希臘羅馬神話之旅》。台北市,遠流,2005。

2.      黃晨淳編著。《希臘羅馬神話故事》。台中市,好讀出版有限公司,2001。

3.      http://www.scils.rutgers.edu/~mjoseph/CP/ICP.html#pre1600 Images of Cupid and

4.      http://www.online-mythology.com/cupid_psyche/


0 Comments »

【希臘神話】譜出悲曲的天琴座─奧菲斯(Orpheus)的故事

| by fgnrmhdm 修改 | 公開 | 不公開 | 刪除 |


  


  奧菲斯(Orpheus)是太陽神阿波羅(xyz Apollo)與史詩謬思女神卡利歐碧(Calliope)的兒子,具有極高的藝術天份,不只能譜能曲,也能談能唱。天地萬物與飛禽走獸都沉迷於他的樂音,甚至連無心的岩石都會被他所感動。於是阿波羅就將漢密斯(使神,Hermes)送給祂的七弦琴,轉送給奧菲斯,讓奧菲斯更能盡情發揮他的天份。




 




  


Orpheus and Eurydice, By Poussin, Nicolas, 1649-51


  奧菲斯的妻子是森林中美麗的水神尤麗狄絲(Eurydice),奧菲斯常常為他摯愛的妻子唱歌,用歌聲來訴說對她的愛意。兩人時相唱和,濃情蜜意,森林中的動物也都為他倆的愛情動容。 


  然而,好景不長,有一天尤麗狄絲走到河邊要去找奧菲斯時,經過草叢邊卻不小心踩到了毒蛇,毒蛇立刻咬了尤麗狄絲的腳踝。蛇毒發作得非常迅速,不一會兒尤麗狄絲就倒在草地上死了。


   


尤麗狄絲被蛇咬到,她的女伴趕緊呼救。



Spring: Orpheuse and Eurydice, By Delacroix, Eugene, 1856-63




   



Orpheus and Eurydice, By Abbate, Niccolo dell'








 


  經過的山澤女神看到這件慘事就趕忙去通知奧菲斯,悲痛的奧菲斯來到尤麗狄絲的屍體旁,不禁悲從中來,濃烈哀傷的嚎哭傳遍森林。日以繼夜,失去了愛妻的奧菲斯唱著憂傷淒涼的歌曲,那無止盡的悲傷悠悠地飄蕩在森林中,聽到的花草走獸,甚至天上諸神無一不感到奧菲斯的傷心難過。


  


  因為奧菲斯實在非常思念他的亡妻,沒有了尤麗狄絲,他的生活頓時失去了意義,不知喜悅快樂為何物。於是他決定冒險進入地府尋找他的愛妻,懇求冥王黑帝斯(Hades)能讓他的妻子復活,再過神仙眷侶的日子。


  


  於是奧菲斯一路彈奏著七弦琴,憂傷的琴音表達他的悲慟,終於來到冥府的入口。要進入冥府要渡過水流湍急的冥河,擺渡人凱隆(Charon)因為被他的琴音感動,於是破例送一個活人度過冥河(Styx)。進入冥府後,奧菲斯的琴音在寂靜黑暗的冥府中繚繞著,吸引許多的鬼魂來到他的身邊,但是其中都沒有尤麗狄絲的身影。




   奧菲斯就這樣一路來到了冥王與冥后所在的大殿入口,連看守入口的三頭犬克柏洛斯(Kerberos)都被他溫柔悲傷的歌聲所迷住,原本狂暴嚇人的野獸也安靜下來,讓他平安地進入地殿大廳內。


 


  地殿的王座上,冥王與冥后已得知他的來意,兩人都被他的癡情所感動。冥王黑帝斯於是答應讓尤麗狄絲重返人間,但是在兩人抵達地面前,奧菲斯都不能回頭看尤麗狄絲,也不能和她說話,否則尤麗狄絲將再也不能復活。






奧菲斯正為自己的妻子爭取復活的希望。



Orpheuse before Pluto and Persephone, by Perrier, Francois




  


 


Orpheuse in Hades, By Machard, Jules, 1865


  


  奧菲斯欣喜若狂地答應了,黑帝斯命人帶來尤麗狄絲的亡魂,讓她跟在奧菲斯的身後離開。奧菲斯快步地離開冥府,一心想帶著尤麗狄絲重新回到陽光下。於是他越走越急,但是又擔心不知道尤麗狄絲是否真的緊跟在自己的後面。不過他依然記得冥王的條件,忍住想回頭的欲望,不敢回頭看他的愛妻。


  


  不知走了多久,奧菲斯在黑暗的通道中看到了前頭的一點亮光,趕緊加快腳步。他終於來到了地面上,溫暖的陽光照耀著他的身體,他開心地回頭,卻發現雖然他已經在地面上,但尤麗狄絲仍落後他幾步,還身處在黑暗的通道裡,在他轉頭那一瞬間,尤麗狄絲似被一股無形的拉力往後拉,縱使她向奧菲斯伸長了手臂掙扎著,卻消失在無盡的黑暗裡。




  


奧菲斯最終還是未能帶回尤麗狄絲。



Orpheus and Eurydice, by Drolling,  Michel Martin, 1820




  





  





By Bergamo




  





Orpheus and Eurydice, By Dulac, Edmund









Orpheus and Eurydice, By Poynter, Sir edward John,1862




  


  再次失去愛妻的奧菲斯悲痛欲絕,他追尋著來時的痕跡,回到了冥河前,但是任憑他再怎麼懇求凱隆送他渡河,凱隆都不為所動。於是萬念俱灰的奧菲斯只好慢慢地回到人間,在荒野裡有如行屍走肉般地流浪。他不修邊幅,不問世事,只是日復一日,彈奏著失去愛人的傷痛,活在悔恨中。


  


  有一天,當奧菲斯流浪到色雷斯(Thrace)荒野時,遇到酒神的女信徒們,她們正在狂歡作樂。她們邀請奧菲斯同歡,並希望他能為她們彈奏歡樂的歌曲。奧菲斯拒絕了她們,結果激怒了這群女信徒們,於是她們在盛怒與酒醉下,就將奧菲斯殺了,並將他分屍。(另有一說是奧菲斯回到人間後,誓言不再愛上任何女子,於是引起當地女人的不滿,憤而殺了他。也因此,有人說因為奧菲斯不再愛任何女人,只接受同性,所以說他是同性戀的第一人。)


  





Death of Orpheus, by Levy, Emile, 1866









The Murder of Opheus, xyz資訊工坊 By Lazzarini, Gregorio, 1710


  




  奧菲斯的頭與七弦琴被丟入希柏魯斯河(Hebrus),一直流到了里斯柏島(Lesbos)。他的母親史詩謬思看到了,就傷心地將他埋在島上的神殿裡。據說,當奧斯菲的頭顱在河中漂流時,仍低低地哼著哀傷的歌曲,並說著預言。他的七弦琴也始終在旁幫他伴奏著,訴說著他的思念與哀怨。


  


 未曾停止歌唱的奧菲斯頭顱與他的琴。



Orpheus, By Moreau, Gustave, 1865








xyz軟體補給站

Nymphs finding the head of Orpheus, by Waterhouse, John William, 1905









Orpheus By Delville, Jean, 1893


 




  天神宙斯(Zeus)有感於奧菲斯對愛的忠誠與執著,就將他的琴放到了天上,成為天琴座(Lyra),紀念奧菲斯這段堅貞不渝的愛情。


 


xyz軟體補給站


(Vega那顆星就是中國傳說中的織女星喔!


 


 


 


 


 


 


 


參考資料來源:


1、何恭上主編。《愛真是完美 希臘羅馬神話 愛情》。台北市,藝術圖書公司,2007。


2、鄭秀能著。《星座故事》。台北市,國立台灣科學教育館,2003。


3、http://www.uwm.edu/Course/mythology/0800/underworld.htm


4、http://www.crystalinks.com/lyra.html


 


 


 


  


 


0 Comments »

 

© Copyright 2003-2011 Powered by uhhooh.com | 討論區 | 服務條款 | 私隱政策 | Top